La jara blanca (Cistus laurifolius) es la que tengo. Me gustaría también conseguir la Jara de las Cinco Llagas ( Cistus ladanifer ) que pinta Rachel Ruysch, acompañada de enormes amapolas “de raza” y un lirio pétreo.
Los pétalos, al igual que los de amapola, son finísimos, y nacen arrugados, es como una tela de araña de pliegues. Tocar la flor resulta tan complicado como manipular el pan de oro, se quedan pegados a los dedos y si la flor está madura, suelta gran cantidad de polen (es amarillo, el de las amapolas es verde).
Empiezo a montar amapolas en horizontal, pensando en un retablo. Dejo una flor de ranúnculo y una rosa, las dos rojas, el ranúnculo se diferencia poco de las amapolas. La jara y las silvestres azules quedan a la derecha de la imagen.
CARMEN VAN DEN EYNDE
The white cistus or white rock rose (Cistus laurifolius) is the one that I have. I'd like to get the Cistus of the Five Wounds (Cistus ladanifer), painted by Rachel Ruysch, in company of huge poppys “of race” and a petrus lilly.
The petals, as the poppy ones, are extremely thin, and are born wrinkled, like a neatly folded spider's web. Touching the flower seems as complicated as manipulating gold leaf, they remain glued to the fingers and if the flower is mature, releases a great quantity of pollen (this is yellow, the poppy's one is green).
I start mounting the poppys horizontally, thinking of a retable. I leave a ranunculus flower and a rose, both of a red colour; there is a small difference between ranunculus and poppys. The cistus and the blue wilds stay on the right side of the image.